Skip to content

Servicios

Aprovéchese de una variada oferta de servicios a medida que se actualiza y amplía al ritmo del sector.

icon-lapizCreated with Sketch.

Traducción

Textos técnicos y científicos entre los idiomas inglés, alemán y español. Estricto cumplimiento de todas las instrucciones y comunicación constante con el cliente. Gestión de proyectos de traducción en otros idiomas.

icon revisarCreated with Sketch.

Revisión de traducciones

Relectura comparativa de textos originales y traducidos para comprobar la correcta adaptación del contenido y la adecuación de la forma a la finalidad prevista. Redacción de informes de cambios detallados.

icon-viajeCreated with Sketch.

Localización

Traducción de software, aplicaciones para dispositivos móviles, páginas web, blogs, etc. con programas informáticos específicos para la extracción de todas las cadenas de texto. Servicios adicionales de SEO.

icon-lapizCreated with Sketch.

Transcreación

Servicio de reescritura creativa, de inglés y alemán a español, para sintetizar textos complejos, adaptar las convenciones culturales del texto original y conservar el efecto que produce en el lector del texto original.

contratoCreated with Sketch.

REDACCIÓN CIENTÍFICO-TÉCNICA

Redacción de manuales, folletos de información, páginas web, blogs y marketing técnico. Redacción de estudios, memorias y artículos de investigación a partir de objetivos, datos, resultados y conclusiones.

carpetaCreated with Sketch.

TERMINOLOGÍA

Extracción terminológica de los textos proporcionados con herramientas informáticas específicas. Elaboración y traducción de glosarios con información sobre las fuentes de consulta. Asesoramiento lingüístico.

diseno-webCreated with Sketch.

POSEDICIÓN

Edición de textos pretraducidos por el cliente con un motor de traducción automática para agilizar y abaratar el proceso de traducción. En casos concretos, pueden conseguirse resultados de igual calidad.

lista-de-verificacionCreated with Sketch.

CORRECCIÓN

Servicio de corrección ortotipográfica y gramatical de textos. Detección y corrección de erratas ortográficas. Uso apropiado y coherente de la puntuación, las mayúsculas, las abreviaturas, las tildes, etc.

diseno-mockupCreated with Sketch.

MAQUETACIÓN

Entrega de documentos traducidos con el mismo aspecto visual y formato de archivo que el documento original si así lo desea. Uso de herramientas informáticas específicas para ofrecer resultados óptimos.